書評で星の王子様が池澤さんの訳で 「Le Petit Prince」として集英社から出版されています。 文庫と単行本との二種類がありますが、丁寧に装丁された 単行本の方がなんともいえず愛がこもっていて素敵です。 イラストがたくさん載っているのも素敵。 絵本のコーナーに数種類の「星の王子様」がありましたので、 いくつかのぞいてみましたが、やっぱり池澤さんらしい 星の王子さまだなあと実感。 原題を直訳した「小さな王子様」よりも、「星の王子さま」の方が なんだか夢があって日本人向けだと思います。 つけくわえて、私の友達で、星の王子さまそっくりの人がいます。 日本人ばなれした人で、いつもマフラーをしていて、髪がテンパでした。 今はすでにストパーをかけてしまっています(残念)